LIVRES

Jokes and Cartoons

Collection de jokes et de matériaux pour la réalisation des célèbres Jokes Paintings de Richard Prince. Le montage de textes achevés et de brouillons, de cartons esquissés ou finalisés, crée un rythme surprenant pour une lecture trépidante et intelligente.

— Auteur : Richard Prince
— Éditeur : Jrp/Ringier, Zurich
— Année : 2006
— Format : 21,8 x 28 cm
— Illustrations : Noir et blanc
— Pages : 216
— Langue : Anglais
— ISBN : 3-905701-83-9
— Prix : 32 €

Présentation
Richard Prince a fait sa réputation comme maître du mode figé, taquinant les spectateurs avec la promesse que l’essence de la psyché américaine pourrait être découverte dans des annonces de cigarette, les pages arrières des magazines culte et les banalités des plaisanteries et les dessins animés. Pendant les années 80 il en était le plus iconoclaste des deconstructeurs, supprimant studieusement les plaisirs les plus cérébraux dans sa présentation de «rephotographie» des images de culture populaire.

Ainsi Prince glisse progressivement vers l’abstraction gestuelle, de cette forme la plus sensuelle et la plus passionnée de la démarche artistique. Les travaux récents ont comporté ses dessins de play-boy, de marque déposée, leurs éléments visuels démembrés, d’isolement et masqués avec des voiles sensibles de peinture blanche translucide. Maintenant il utilise tous matériaux, griffonnages, jokes, titres et génériques, sous des abstractions richement peintes. Ces sections de la peinture sont originales, bien qu’elles semblent légèrement rétrogrades, comme des exemplaires de modernisme des années 50.

Prince offre peu d’indices quant à la façon d’aborder ses travaux. Les textes des jokes, comme toujours laissant entendre des hostilités amères entre les sexes, semblent n’avoir aucun raccordement aux pêle-mêle denses des places, rectangles et griffonnages des lignes noires. Pourtant ils sont arrangés comme des légendes, placées d’une manière pour générer une mise scène de l’explication des images.

L’artiste
Richard Prince est né en 1949, dans la zone réservé du canal de Panama. Il vit et travaille à New York.

English translation : Laura Hunt