LIVRES

Iranian Man

Quête d’une identité tiraillée entre Orient et Occident, entre tradition persane pré-islamique et modèles occidentaux, caractéristique de cette génération d’artistes iraniens. Sadegh Tirafkan s’interroge sur le statut, du corps masculin dans la culture iranienne. Des photographies qui mêlent calligraphie et tatouage, bravant le tabou de la représentation du corps humain.

— Auteur : Sadegh Tirafkan
— Éditeur : La Lettre volée, Bruxelles
— Année : 2006
— Format : 21 x 27 cm
— Collection : Livres d’art et photographie
— Illustration : Couleur
— Pages : 80
— Langues : Français et anglais
— ISBN : 2-87317-281-9
— Prix : 24 €

Présentation
Dans son œuvre, en dépit de son caractère très éloquent, deux motifs cachés animent l’artiste, peut-être même à son insu. Une mise en scène théâtrale du drame historique de son pays, dont il a vécu intensément les péripéties les plus douloureuses, et un cheminement discret vers une spiritualité qui se dégage de l’ensemble de sa vision.

Ici, Tirafkan rejoint subrepticement la quête mystique qui demeure, qu’on le veuille ou non, la clef de voûte de tout l’édifice métaphysique du monde iranien. C’est dire si l’élément de participation reste l’un des aspects majeurs de son œuvre. Le spectacle n’est jamais seulement spectacle, il n’est pas un acte gratuit mais révèle un soubassement plus profond, car l’auteur y est aussi partie prenante.

Il ne regarde pas la chose de l’extérieur comme posée là en face de nous mais comme un événement auquel il participe, dont il subit tout l’attrait irrésistible, comme si le drame se dévoilait uniquement pour lui, dans son for intérieur. Nous seulement il le vit dans sa chair mais, grâce au spectacle qu’il met en scène, il en témoigne. Il devient, si l’on veut, le co-témoin de ces événements transhistoriques qui se perdent dans la nuit des temps.

(Texte publié avec l’aimable autorisation des éditions La Lettre volée — Tous droits réservés)

L’artiste
Sadegh Tirafkan, artiste iranien et canadien, est né en Irak de parents iraniens en 1965. Il a grandi en Iran à partir de 1970 et vit actuellement à Théhéran et Toronto. Il est diplômé en photographie de l’Université de Théhéran en 1990.

Traducciòn española : Maï;té Diaz
English translation : Margot Ross